bAIbel AV is a complete computer-assisted translation tool built for the age of AI. It works the way you already do, adds AI where it genuinely helps, and never takes the decisions out of your hands.
Every AI edit is reviewed before it lands — expert-in-the-loop by design. Nothing is changed in your file without your say-so, so the finished translation is yours, not the machine’s.
Hide names, numbers, and standard clauses before any text reaches an AI model, then restore them afterwards. Honour an NDA and still use the best tools.
Connect the model you choose — a different one per project if you like — and pay only for what you use. A small top-up covers a great deal of translation.
Translation memory with fuzzy matches, termbases, inline-code handling, and faithful export back to the original format. It reads and writes the standard XLIFF, TMX, and MultiTerm files your work already uses.
Switch a term or shift register across a whole document and the grammar follows — articles, agreement, and case endings in German, French, Spanish, Russian and beyond. Reviewed segment by segment.
Extract terminology from your documents and align previous translations into reusable memory. Your back catalogue becomes leverage on the next job.
The instructions that drive the AI are open to you in a prompt editor. You can see how the tool behaves, and change it.
Professional and freelance translators who want the speed of AI without surrendering control, quality, or client confidentiality.
Faster where it should be. Confidential where it must be. Yours throughout.
Confidentiality features mask sensitive content before it is sent to a model and restore it afterwards; for the strongest guarantee, models can be run entirely on your own hardware. Data-handling policies vary by AI provider and plan — bAIbel AV helps you choose, and you should verify the provider you use.